بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی

بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی بر طبق نظرات کارشناسان خبره آموزش در سراسر دنیا و تجربیات 15 ساله نویسنده



برای دانلود فایل ها حتماً از نرم افزارهای دانلود منیجر استفاده فرمایید.


آیا همیشه برایتان سؤال «بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی چیست» مطرح بوده است و همیشه خواسته اید بدانید که چطور میتوان در کم ترین زمان ممکن و با کم ترین زحمت، زبان انگلیسی را به بهترین نحو آن یاد گرفت؟…

واقعیت این است که متأسفانه نمی توان یک روش مشخص را به عنوان «بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی» برای همه افراد معرفی کرد و انتخاب روش یادگیری زبان به عوامل زیادی بستگی دارد که سعی می کنم در اینجا تا حد ممکن و البته تا حدی که حوصله شما سر نرود(!) برایتان توضیح بدهم تا خودتان بتوانید بهترین روشی را که مناسب شخص شماست، انتخاب کنید. همچنین، تا درس های آموزش زبان خودمان آماده شود سعی می کنم منابع معتبری را برایتان معرفی کنم تا برای یادگیری از آنها استفاده کنید.

یکی از عوامل مهمی که در انتخاب روش یادگیری زبان انگلیسی (و البته، هر زبان خارجی دیگری) مؤثر است این است که هدف شما از یادگیری زبان خارجی مورد نظرتان چیست و زبان خارجی را برای چه کاری می خواهید. مثلاً، اگر بخواهید مسافرت خارج از کشور بروید یا با توریست ها مکالمه کنید، یک روش خاص برای شما پیشنهاد می شود ولی اگر بخواهید از زبان انگلیسی یا زبان خارجی دیگر برای مقاصد دانشگاهی استفاده کنید و بخوانید، بنویسید و یا ترجمه کنید، روشی کاملاً متفاوت. همچنین، چه بخواهید از زبان انگلیسی به صورت شفاهی و یا کتبی آن استفاده کنید، ممکن است لازم باشد درجه های مختلفی از «تخصص» را در زبان خارجی به دست بیاورید. مثلاً، ممکن است بخواهید فیلم های سینمایی یا تلویزیونی به زبان خارجی تماشا کنید یا فیلم های علمی در زمینه های مختلف به زبان خارجی تماشا کنید یا حتی در سمینارهای علمی شرکت کنید و شاید حتی در آنجا سخنرانی کنید یا بخواهید تجارت و خرید و فروش انجام دهید یا برای کسب اقامت یا ویزای تحصیلی، سرمایه گذاری، و … اقدام کنید و بسیاری موارد دیگر. واضح است که در هر کدام از این فعالیت ها نیاز به یادگرفتن کلمه ها، عبارت ها و جمله های خاص کار مورد نظر خود دارید و ممکن است اگر روش یادگیری خود را درست انتخاب نکنید، چندین سال وقت خود و هزینه های بسیار گزاف را هدر بدهید و نه تنها به هدف خود نرسید بلکه از یادگیری هم دلسرد و سرخورده شوید و دیگر طرف یادگیری زبان نروید! بنا بر این، بسیار مهم است که اول خوب تحقیق و مطالعه کنید و روشی را که مناسب شماست انتخاب کنید. من روش های توصیه شده از دید کارشناسان بزرگ و معتبر دنیا و همچنین، تجربیاتی را که خودم در طول حدود 15 سال یادگیری زبان انگلیسی به دست آورده ام، برایتان توضیح می دهم و امیدوارم بتوانید بهترین روش یادگیری زبان را برای خود انتخاب کنید. البته، توصیه می کنم افرادی که وقت یا حوصله زیاد ندارند(!)، روی این لینک کلیک کرده و یک راست به سراغ توضیح روش یادگیری زبان خارجی بروند!

عامل مهم دیگری که در انتخاب روش یادگیری زبان انگلیسی و البته، همانطور که گفتم هر زبان خارجی دیگری، باید در نظر گرفته شود، ویژگی های شخصی شماست. اگر شما مثل من از آن دسته افرادی هستید که حوصله زیادی دارند و می خواهند هر چیزی را به صورت گام به گام بیاموزند، روش یادگیری شما کاملاً با روش یادگیری افرادی که روز اول آموزش شنا می پرند وسط قسمت عمیق استخر، فرق می کند! همچنین، سن شما و گروه سنی ای که در آن قرار دارید، نیز کاملاً در انتخاب روش یادگیری تعیین کننده است.

و عامل دیگری که الان به فکرم می رسد، این است که شما چقدر برای یادگیری زبان و استفاده از آن وقت دارید. مثلاً ممکن است بخواهید یکی دو ماه دیگر امتحان تافل یا آیلتس بدهید یا اینکه، بخواهید هفته دیگر به یک کشور خارجی سفر کنید یا اینکه، بخواهید چند سال دیگر برای ادامه تحصیل در یکی از دانشگاه های خارج از کشور اپلای کنید و… در همه ی این موارد باید روش خود را درست انتخاب کرده و بر روی یادگیری آن محتوایی از زبان انگلیسی که مورد نیاز شماست، تمرکز کنید.

بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی و هر زبان خارجی دیگر از دید بسیاری از کارشناسان معتبر از جمله Chris Lonsdale (کریس لانزدِیل) «طبیعی ترین روش یادگیری زبان» است. منظورم از «طبیعی ترین» همان روشی است که همه ما برای یادگیری زبان مادری یا زبان اول خود به کار گرفته ایم. کمی در مورد یادگیری زبان مادری خود در زمان نوزادی و کودکی فکر کنید… و اگر چیزی از آن زمان به یاد ندارید، نوزادان و کودکانی را که دور و برتان هستند، زیر نظر بگیرید… نوزادان تا مدت طولانی پس از تولد (حدود یک سال و در مورد بعضی نوزادان دو سال) فقط در حال گوش کردن به صداها و صحبت های اطراف خود هستند و تمام این صداها و صحبت ها را در ذهن خود ثبت و ضبط کرده و سعی می کنند الگوهایی (یا به قول انگلیسی زبان ها pattern هایی) را میان آن صداها و صحبت ها پیدا کنند و سپس از طریق تجزیه و تحلیل آنها متوجه شوند که چه صداهایی و چه کلمه هایی چه معنایی می دهند. بعد از این مرحله و زمانی که این کودکان به سن حدود یک تا دو سالگی رسیدند، شروع به استفاده از همان کلمه های یاد گرفته شده همراه با حرکات صورت و بدن می کنند. در این مرحله صحبت های کودک ممکن است خیلی از هم گسسته و نامربوط و در بعضی موارد نامفهوم به نظر برسد چون در این سن کودک قادر به ساختن جمله نیست و بعضی از صداها را تنها بر اساس تصورات ذهنی خود ایجاد می کند اما به مرور زمان یاد می گیرد که صداهای درست را برای ارائه معانی خاص ایجاد کند و یاد می گیرد که از کلمه هایی که انگلیسی زبان ها به آنها “Glue Words” (به معنای کلمه های «چسبی») می گویند، استفاده کند. همین روند به صورت دائم ادامه پیدا می کند و کودک روز به روز توانایی بیشتری در شنیدن و درک کردن و صحبت کردن پیدا می کند. تا زمانی که وارد مدرسه می شود و تازه در این مرحله است که با شکل کتبی زبان آشنا می شود و خواندن و سپس نوشتن را یاد می گیرد. روش ایده آل برای یادگیری زبان خارجی هم همین است و این روش، بهترین روش برای افرادی است که یا وقت کمی برای یادگیری دارند یا حوصله مقدمات و مراحل پیچیده را ندارند. کریس لانزدِیل معتقد است که با این روش می توان ظرف شش ماه یا حتی کمتر از آن به زبان خارجی مورد نظر صحبت کرد.

البته، ممکن است بیشتر ما نتوانیم از دغدغه ها و گرفتاری های زندگی روزمره خود رها شویم و به این ترتیب، آرامش و تمرکز ذهنی یک نوزاد یا کودک را برای یادگیری زبان نداشته باشیم. به این دلیل، شاید بهتر باشد که قبل از اینکه شروع به گوش دادن به صحبت ها و مکالمات زبان خارجی کنیم، کمی گرامر کاربردی (گرامری که بدون وارد شدن در جزییات فعل و فاعل و … کاربرد کلمه ها، عبارت ها و جمله ها را توضیح می دهد) بخوانیم تا در هنگام گوش دادن به صحبت ها و مکالمات زبان خارجی، لازم نباشد که مانند نوزادان و کودکان با روش «آزمایش و خطا» پیش برویم. البته، در مراحل اولیه اشتباه کردن، اجتناب ناپذیر است و اگر بترسید که مبادا اشتباه کنم، بعید است که بتوانید زبان یاد گرفته و آن را به کار ببرید! و… پس از اینکه به چند گفتگوی زبان خارجی گوش دادید و چند جمله ای یاد گرفتید، بهترین کار این است که کسی را پیدا کنید که به آرامی با شما شروع به صحبت کردن کند و اجازه دهد که همان چند جمله ای را که یاد گرفته اید در صحبت های خود با او به کار ببرید. اینکه کلمه ها، عبارت ها و جمله ها به مرور یاد گرفته شوند و در ذهن شما جای بگیرند خیلی مهم است. اگر بیش از حد، ایده آل گرا و کمال گرا باشید و بخواهید صبر کنید تا جمله های زیادی یاد بگیرید و بعد شروع به صحبت کردن کنید، کار شما خیلی مشکل تر خواهد شد. بعد از اینکه تا حدودی استفاده شفاهی از زبان خارجی را یاد گرفتید، می توانید در صورت نیاز، اول خواندن و سپس نوشتن به زبان خارجی مورد نظرتان را یاد بگیرید.

همین جا لازم است بگویم که متأسفانه قبلاً سیستم آموزشی کشور ما در این مورد، درست بر خلاف روند طبیعی یادگیری زبان خارجی عمل می کرد و به همین دلیل، باعث سرخوردگی و مأیوس شدن خیلی از افراد می شد! این مشکلی بود که در مورد ما که با رشته مترجمی زبان انگلیسی وارد دانشگاه شده بودیم نیز پیش آمد و باعث شد که خیلی از دوستان کم صبرتر و کم حوصله تر ما همان اوایل ترم اول از ادامه تحصیل در این رشته انصراف دهند. …اما، خوشبختانه، در آموزشگاه های زبان وضع آموزش بهتر بود و روش تدریس این آموزشگاه ها معمولاً بر اساس روش ارتباطی بود. خوشبختانه، طبق آنچه که من دیده ام، از زمانی که سیستم جدید آموزش مدارس یعنی روش 6 کلاس ابتدایی و 3 کلاس متوسطه ی اول و 3 کلاس متوسطه ی دوم، به عنوان سیستم آموزشی کشور انتخاب شده است، کتاب های آموزش زبان هم همراه با این تغییر سیستم تغییرات بنیادی کرده اند و اکنون دیگر همراه با سی دی یا دی وی دی و فایل های صوتی، زبان را به صورت ارتباطی و از همان ابتدا با گفتگو و استفاده ی طبیعی از زبان، آموزش می دهند که جای تقدیر بسیار از کسانی دارد که در تهیه و تدوین این کتاب ها زحمت کشیده اند.

برای آشنایی بیشترتان با روش طبیعی یادگیری زبان توصیه می کنم حتماً ویدیوی سخنرانی کریس لانزدِیل را که با زیرنویس فارسی بر روی سایت قرار داده ام، تماشا کنید.

یکی دیگر از اشکالات خواندن زبان با روش بر عکس یا چَپَکی(!) آن (منظورم روشی است که در آن شما با خواندن گرامر و متن های مشکل و پیچیده شروع کنید و بعد به سراغ یادگیری صحبت کردن و شنیدن و درک کردن صحبت ها به زبان خارجی بروید) این است که ممکن است سال ها در حال خواندن زبان باشید و بتوانید در مورد مطالب بسیار پیچیده جدی مانند علم، سیاست، ورزش، رویدادهای اجتماعی و … بنویسید یا حتی صحبت کنید ولی اگر به یک مسافرت خارجی رفته باشید، نتوانید به کسی که در چند روز مسافرت با او سر و کار دارید، بگویید «بند کفشم باز شده میشه صبر کنی تا ببندمش» یا «پام به جدول کنار خیابون گیر کرد و خوردم زمین» یا «پته پیرهنم به میخ گیر کرد و پاره شد، نخ و سوزن داری بدوزمش»(!) یا «آفتاب خیلی داغه میشه بیای بریم تو سایه»! یا اگر خدای ناکرده حالتان در مسافرت بد شد نتوانید به دیگران بگویید که چه نوع مریضی ای دارید و باید شما را کجا ببرند. واضح است که در زندگی روزمره ممکن است به صدها و هزارها جمله و عبارت گفتاری زبان خارجی احتیاج داشته باشیم که اگر شما یادگیری زبان خارجی را با روش اشتباه آن شروع کرده باشید، احتمالاً هیچ کدام از آنها را نمی توانید به صورت درست بیان کنید. به علاوه، موقعیتی را هم در نظر بگیرید که در مهمانی ای نشسته اید و آشنایان شما در حال تماشای برنامه یا فیلمی به زبان انگلیسی هستند و از شما می خواهند که چند جمله ای از فیلم یا برنامه مورد نظر را برایشان ترجمه کنید و بازیگر یا مجری برنامه یا فیلم، آنقدر تند حرف میزند که شما بعد از مثلاً 10 سال خواندن زبان انگلیسی حتی تشخیص نمی دهید که چه می گوید چه برسد به این که بتوانید آن را ترجمه کنید! اینجاست که احتمالاً آشنایان محترم خیلی رُک و راست به شما خواهند گفت که «این زبان خوندن تو اَم به درد عمت میخوره»(!) و شما باید فرد بسیار پوست کلفتی باشید که با شنیدن چنین جمله هایی اعتماد به نفس خود را از دست ندهید!

خوب، با همه این تفاسیر شما می توانید بگویید که «بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی» چیست؟!